返回前页
 

 

绪方惠美「Stop, and go」介绍 & 感想
作者:Akira
 
(注:这是收录在专辑歌词本的最后,绪方惠美本人的Message和歌曲介绍。下面括号中的为笔者Akira的个人感想)
 
给世界各地的朋友:
我很好奇是什么吸引你买了这张专辑。
是因为你从前有听到过我的名字?
是因为你被这个有些神秘的CD封面所吸引?或是……

我是众多生活在东半球一个小岛国家的成员之一。
在过去的几年内,我们遇到了不少值得质疑思考的事,
诸如9.11事件,京都外交事件,伊拉克战争,绑架事件[A:这是什么事件啊???],篡改历史。

我不知道孰是孰非。
我不知道我们该做些什么。
我也不知道这些今后会如果演变。

如果我把我疑问的事写成歌,或许可以得到解答。
这就是我录制这张专辑的动力。


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

1.—戦場—“prologue”

[A:如题,只是一个开场。大致就是战斗机飞行的声音以及和总部联络的声音。不同寻常的开场表达了这张ALBUM不同寻常的主题。开门见山。
附带说明一下,这张ALBUM里所有带“—戦場—”字样的都只是一个过场而已。过场不仅短,而且都做成了类似收音机的效果,不是很清晰(汗)。]

2. Byo-doでいきましょう(让我们平等)
“Byo-do”在日语中是“平等”的意思。
我们希望每件事都能处在一个平等的立场上……
但不幸的是,并不是所有人都能平等得看待所有的事。
如果你做过的每件事都像看镜子一样最终返回到你自身,会怎么样?
以暴力对暴力或是以爱对爱。
你会选择哪个?

[A:绪方大人的声音在毫无征兆的情况下响起。两句“Byo-doでいきましょう” 虽然是清唱,却很有力度。随后紧跟着的就是激烈的电吉他和鼓。摇滚风格的一首歌,很合在下的口味(笑)。旋律非常简单,即使只听过一遍也能跟着哼唱。但别以为会是首很单调的歌。摇滚的编曲和绪方大人招牌性的中性嗓音让它变得很有震撼力。(是为了表达大人呼吁“平等”的决心吧,笑)PS:这首是大人自己作词作曲的哦~~~]

3. wataridoriみたいに (像候鸟一样)
报纸、电视、杂志、广播……我们易于相信媒体传播的信息。
但是如果媒体给了错误的信息呢?
在美国,只有少数人意识到这样一个事实:美国媒体在批评其他工业化国家内政的强硬态度上做了一个榜样,但他们却极少报道伊拉克战争的残酷方面。
在我生活的国家里,媒体对消息的操控已经成为了一个严肃的议题。
如果我们把所有人的注意力都集中到整个世界,会怎么样呢……?

[A:绪方大人一开始的声音很尖锐(被吓了一跳)。不过整首歌的感觉很不错,有些印度或阿拉伯的风格。这首歌也是大人自己创作的,应该是第一次尝试这种风格吧。(越来越佩服大人了~~~)]

4. —戦場— “My Favorite Things”
你知道,这是《音乐之声》中的一首歌。
我想和正在战争背后的人们分享那些。

[A:《音乐之声》中非常好听的一首歌。这里的是钢琴独奏版本。很短。]

5. From a Distance
这是最有名的曲子之一。
当我们从远处观望时,我们可以看到周围更多的事物。
我非常想知道生活在远东地区的人们的想法。

[A:是首英文歌哦~~~——当然喽,对于日本人的英语我们没什么好期待的(汗)。但是在下还是要非常客观地说一句:“绪方大人的英语在日本人中绝对算是中上的!”]

6. —戦場— “can’t go back my mission”
这是我以前发行的专辑《MO》中一首歌的自我翻唱版本。是我自己作词作曲的一首歌。
我无法使已经选择的人生往回倒。
所以继续下去!
我当初把这首写成是激励人心的歌。
但现在听来却像……

[A:当初绪方大人不顾父亲的强烈反对,毅然选择了自己的人生道路。所以写了这首《can’t go back my mission》。但收录到这张ALBUM里听起来却像……却像是在说美国不顾世界各国的和平呼声,毅然决定攻打伊拉克(汗)。——开玩笑的啦(笑),其实绪方大人想表达的应该是为了保护国家而上战场的战士们的义无返顾吧。
原曲偏向于电子乐,而现在的更摇滚更激烈一些。不过最大的不同是——这首是英文版的哦~~~
但是……看到“战场”两个字了吗?所以这只是个过场(虽然是过场里最长的一段,叹)。]

7. ただ明日のために(只为了明天)
冈崎律子,我最喜欢的音乐人,亲切地协助我完成这张专辑中部分歌曲的词曲工作。
这首歌描述了在战场上和在故乡的恋人们不得不分离的心情。
是对已经去了战场的爱人表达思念之情的女性的歌。

[A:果然是冈崎律子SAN的风格,舒舒缓缓、安安静静的。绪方大人唱这首歌的感觉也和冈崎SAN的很像,有气无力的(笑),气声很重。不过个人认为这种“有气无力”的唱腔还是更适合冈崎SAN那种有一点沙沙的嗓音。相较之下,绪方大人的女声比较晶莹,效果反而不是特别出色(汗)。]

8. can you hear me?
这是已经上了战场的战士的歌曲。
我试着去用语言来表达一个士战士的感受,或许他在祖国的时候从来没有把内心深处的那句“我爱你”说出来。

[A:非常~~~温柔的一首歌!因为描写的是战士的情感世界,所以编曲十分温和朴实。大人也配合着用了偏低的男声,感觉很舒服。是这张ALBUM里在下比较偏爱的一首歌~~~]

9. —戦場—“薔薇は美しく散る”(凡尔塞玫瑰主题曲)
如果一部战争动画的主题曲一直回荡在战场上……?
这是日本一部人气动画“凡尔塞玫瑰”(关于法国革命的故事)主题曲的短小版本。
我把这首歌改编地像日本著名的女性歌剧团“宝冢”的一个角色所演唱的。

[A:虽然只有简单的钢琴伴奏,但一开始的几句台词和绪方大人使用的“宝冢”歌剧式的唱腔,已经足够让人联想到大人站在舞台上表演舞台剧的场面了。——不过,为什么这只是个过场?!为什么只有1分23秒?!为什么……(暴走ING)]

10. —戦場—“行け!タイガーマスク”(去吧!Tiger mask)
这首是日本著名动画《professional wrestler》的主题曲Tiger mask的死亡金属版本。
表达了疯狂热中于看比赛的孩子们的兴奋。

[一开始的两声吼(不是大人吼的!)使在下误以为听到了D.E.G(汗)。而且在如此的“death-metal”中大人用的竟然是童声(汗)。另外,也是非常重要的一点,这是哪部动画啊?(汗)——41秒都在擦汗的Akira]

11. 僕たちの将来(我们的将来)
这首是日本流行歌手中岛美雪的一首歌的翻唱版本。
当在餐厅里看着电视播放的战争的严酷场面时,他们觉得自己周围的事情要比发生在不知名国家中的战争重要的多。
这首歌就反映了这种年轻人的态度。
我们的将来会变的怎么样?

[A:难得的一首3拍子的歌曲。3拍的乐曲比较缓慢,大人的声音也感觉懒洋洋的(是为了体现现在年轻人的麻木吗?)。相较之下,歌曲最后XX发射(也不知道是XX自暴)的声音实在太震耳欲聋了(|||)]

12. OH HAPPY DAY
不同民族不同国家有着不同的信仰。而每个个体也有着不同的世界观。
我想在这张专辑里收录一首教堂音乐的歌。
不过这首是以摇滚形式演奏的。

[A:又是一首英文歌(看来大人打算在这张专辑里充分展示她的英文才华呢,笑)。因为gospel music一向有着庞大的和声团,再加上欢快的节奏(个人觉得不是很摇滚啦),所以让人很容易便感染到这首歌的HAPPY。]

13. never, Neverland
这是我以前发行的专辑《多重人格》中一首歌的自我翻唱版本。
一个孩子天真地问:“为什么人们被分成不同的种族?我想和全世界所有的朋友说话。”
这提醒我们,世界是一个整体。

[A:和用庞大的管弦乐队伴奏的原曲相反,这次只是以单一的钢琴来伴奏,因而显得绪方大人有些脆弱无助的童声特别孤单,真让人想把她抱在怀里好好疼一下>_<~~~]

14. オイルを注そう(润滑)
人类为了石油正在以丑陋而另人羞耻的方式争斗着。
我希望我能用油去滋润他们干燥的心。

[A:希望用油去滋润人们干燥的心——好伟大啊>_<~~~。在下确实被滋润到了^^。所有听过绪方大人音乐的人应该都会有这种感觉吧(笑)。P.S. 这首当然是绪方大人自己创作的喽。]

15. 月の満ちる夜(满月之夜)
一位年轻的母亲唱着催眠曲哄着她的孩子,安慰他晚归疲惫的丈夫。
我希望如此幸福美好的夜晚能走进每个人。
但是它还有一个隐藏的意义……

[A:这首歌的前一段是唱给孩子的,而后一段是给爱人的。非常安静的一首歌(废话)。除了大人的歌声,就只有轻柔的拨弦声和偶尔的打击声。又是大人自己创作的歌哦。
P.S. 各位注意到大人最后一句话了没?在下八卦地猜一下,那个“隐藏的意义”该不会是绪方大人希望自己能有一个幸福的小家庭吧^^;]

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


谢谢你买了这张专辑。谢谢你听了我的音乐。
我期待能听到你的想法和评论。

我希望世界上的每个人都有好运。
希望明天会更美好。

Spring 2003
With all my love

绪方惠美 (em:ou)